2018年12月英语六级翻译练习:徐霞客
2018年12月英语六级翻译练习:徐霞客
请将下面这段话翻译成英文:
徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人烟稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。
参考译文
Xu xiake traveled around and investigated sixteen provinces during his lifetime. His footprints almost spread all over the country. During the process of his investigation, he never had blind faith in the conclusions from books. He found quite a lot of unreliable records in former research achievements about geography. In order to have a real and accurate investigation, he rarely took a ride or a boat but depended on his own feet to tramp over mountains and experienced a long and arduous journey; In order to make sense of the truth of nature, he always chose dangerous mountains and unfrequented forests to explore, making him discover numerous spectacular and magnificent landscapes; He often chose different time and seasons to travel the famous mountains and observed the changeable and wonderful view over and over again.
热点关注:2018年英语六级翻译模拟题(906篇)