那些以动词命名的德国城市
这么多地名的动词形式都是什么意思?一起来学习下吧(单词顺序:从上到下,从左到右,重复出现的地名只在第一次出现时标注):
bergen 营救,打捞
fahren 开车,驾车
wallen 起浪
grimmen 绞痛
dingen 雇佣(行凶)
nützen 使用
müssen (情态动词)必须
stemmen 支撑,支持
weisen 指点,引导
lindern 缓和,减轻
essen 吃,吃饭
bücken(sich) 弯腰,俯身
weisen 指点,引导
werben 做广告,宣传
kotzen 呕吐
langen 伸进,足够
merzen 清除
rauen 起绒
wettringen 比赛摔跤
dissen 鄙视,谩骂
ausleben 尽情享受,充分发挥
senden 传输,发送
hehlen 隐藏
holzen 伐木
werben 做广告,宣传
essen 吃,吃饭
gleichen 相等,等于
hausen 居住
wenden 转身,求助
wissen 知道,了解
siegen 战胜,胜利
niederzimmern 做木匠活(这里主要取zimmern的意思)
kauern 蹲,蹲下
seifen 用肥皂洗
gießen 喷洒,灌注
einhausen 布置家居;加盖
winden 盘绕,卷起
brechen 打破,中断
jucken 发痒
scheuern 擦,刷
erden (电)将...接地
kommen 来
roden 清理,移除
wellen 使起浪,使起皱
buchen 记账,预定
erlangen 获得
weiden 放牧
leimen 粘贴
keltern 榨汁
baden-baden 洗澡洗澡
aalen 补鳗鱼;懒散
süßen 使变甜
regen 下雨
sonnen 晒太阳
zimmern 做木匠活
weilen 逗留,停留
graben 挖掘
engen 使狭窄
singen 唱歌
lachen 笑
laufen 奔跑,运行
fischen 捕鱼
当然啦,以动词命名城市也是有弊端的,如果你想查阅此城市的资料,可能会搜到不少有关动词的文章。因为在城市命名的时候,他们肯定没有想到以后会出现电子数据库。