易混淆德语语法点:与“rechnen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“rechnen”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~
rechnen mit - rechnen auf
rechnen mit (D)
估计到,预料到:
(指预料某事的发生、出现,某人的到来)
例句:
1、In Chemie rechnet er mit einer schlechten Note.
我把他看作是我的朋友/认为他很诚实。
2、Man rechnete nicht damit, dass die Alliierten angreifen würden
他们认为该计划毫无意义。
rechnen auf (A)
指望,期望,依赖,信赖:
(指:指望某人的帮助,协助、帮忙、支持等)
例句:
1、auf jmds. Hilfe Unterstützung Entgegenkommen rechnen
你对她/这个计划有什么看法?
2、Die Polen rechneten beim Warschauer Aufstand 1944 vergeblich auf die Hilfe der russischen Armee.
我一点不看重/不太看重这个主意。
3、Wir wissen, dass wir nicht richtig gehandelt haben, aber wir rechnen auf Ihr Verständnis.
我们知道我们做的不对,但我们期待着您的理解。
练习一:用für, von和auf填空。
1、Der Chef hält sehr _____ Ordnung in seinem Betrieb.
2、Was hältst du _____ dem jungen Mann? Ich halte ihn _____ zuverlässig.
3、Die Sekretärin hält sehr _____ gute Kleidung.
4、Alle halten ihn _____ einen Politiker mit Zukunft.
练习答案:
1、auf;
老板很重视他企业的秩序。
2、von;für
你对这个小伙子有什么看法?我觉得他值得信任。
3、auf;
女秘书很注重穿着打扮。
4、für;
每个人都认为他将来能成为以为政治家。