易混淆德语语法点:与“verstehen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“verstehen”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~
verstehen von(D) - verstehen unter(D)
verstehen von(D)
表示对某个领域精通多少,有多少知识:
例句:
1、Von der Elektronik verstehe ich leider nichts.
对电子学可惜我一窍不通。
2、Herr Zhang versteht viel von der chinesischen Gärtnerei.
张先生对中国的园艺懂得很多。
verstehen unter (D)
表示对某一词、概念的理解或解释:
1、Was verstehst du eigentlich unter Freiheit.
你对“自由”究竟如何理解?
2、Unter einem Gauner versteht man einen betrügerischen Menschen.
骗子是指不诚实、具有欺骗性的人。
sich verstehen mit (D) - sich verstehen auf (D)
sich verstehen mit (D)
相处得好、相互了解、合得来(= mit jm. ein gutes Verhältnis haben)
例句:
Ich verstehe mich mit unserem Chef wirklich gut.
我和我们的上司相处的很好。
sich verstehen auf (A)
擅长于、善于、精通(=gut wissen, mit etwas/jm umzugehen)
例句:
Er versteht sich aufs Segeln/ auf Kalligraphie/ auf den Umgang mit Kranken.
他擅长滑翔/精通书法/善于与病人相处。
练习一:是填von,还是填unter?
1、Auf dem Gebiete der Computertechnik kann ich nicht mitreden. Da___ verstehe ich zu wenig.
2、Viele Leute verstehen ______ Liebe immer nur Sex, aber das ist wohl nicht richtig.
3、Ich verstehe nichts ______ all dem, was er erklärt hat.
4、Was verstehst du eigentlich unter "Freiheit".
5、Verstehen Sie was ______ Logistik.
练习二:选择
1、Rolk versteht sich sehr gut ____ das Komplimentemachen.
A. unter
B. auf
C. mit
D. von
2、Ich weiß nicht, wie du dich ____ Eddie verstehst. Ich komme mit ihm sehr gut aus.
A. unter
B. auf
C. mit
D. von
练习一答案:
1、von;
说到电脑技术领域,我聊不上来,我对这方面了解的太少了。
2、unter;
许多人总习惯把“爱”理解成“性爱”,但这种理解是不对的。
3、von;
我不理解他在说些什么。
4、unter;
你对“自由”这个词是怎么理解的?
5、von;
你对物流技术有了解吗?
练习二答案:
1、A
2、C