【目标320点】一级文法(8)
22.~といい~といい
意味 ~も~も/不论…也好;还是…也好
「AといいBといい」の形で、A、Bには対照的、并立的あるいは类似の内容を例示する/「AといいBといい」中,A与B互为对照,并立或类似的内容
接続 「名」+といい+「名」+といい
1.このドレス、色といいデザインといい、お客様によくお似合いですよ。/这件礼服,颜色也好设计也好,都是非常适合您的。
2.手といい足といい引っかき伤だらけだった。/不论是手还是脚,都划得伤痕累累。
参考 「AといわずBといわず」AもBも、さらに全体が、その状态になっている/不论A还是B,暗示全体都为该状态。
手といわず足といわず、引っかき伤だらけだった。(手も足もさらに全身が引っかき伤だらけだった。)/手也好,脚也好都给划得伤痕累累(手、脚乃至全身都是伤痕累累。)
23.~といえども
意味 ~けれども、~ても/即使;虽说是…
文语体の逆接の表现。「いかに~といえども」や「たとえ~といえども」のような形をとると、特别な、あるいは极端な内容を强调する表现となる。/文语体的逆接表现。以「いかに~といえども」或「たとえ~といえども」的形式,强调特别或极端的内容。
接続 「动?い形?な形?名」の普通形+といえども
ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。/但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用
1.近年、医学がめざましく进歩したといえども、病人の数は减少倾向にはない。/近年,虽说医学取得了长足的进步,但病人的数量并没有减少的倾向。
2.いかに多忙といえども、健康管理を怠ってはならない。/即使再忙,也不能忽视健康管理。
3.たとえ外国人といえども、「郷に入っては郷に従え」の谚通りです。/虽说是外国人,也该遵从“入乡随俗”这一谚语。
参考 NO.28 「~とはいえ」
惯用 「老いたりといえども」、文语体で「年をとっているけれども」の意味/文语体上“尽管上了年纪”之意。
? 老いたりといえども、まだまだ若い者には负けないつもりだ。/尽管上了年纪,也不想输给年轻人。
24.~と思いきや
意味 ~と思ったけれども/本来以为;原以为…但出乎意料的是
文语体。结果が思っていた内容に反する时に用いる/文语体。表示结果与预料相反
接続
「动?い形?な形?名」の普通形+と思いきや
ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。/但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用
1.前进を続けると思いきや、リーダーは退却の命令を発した。/本以为会继续前进的,
可指挥者却发出撤退的命令。
2.あわやアウトと思いきや、审判はセーフと宣した。/原想糟了要出局了,但是裁判却宣布安全进垒。
练习8.
1.次の文の( )に最も适当なものをA~Cの中から选びなさい。
( )、これ以上のマンションは见つからないだろ。
A広いといい、家赁の安いといい
B広くてといい、家赁の安くてといい
C広さといい、家赁の安さといい
2.最近は忙しくて日曜日といえども( )
A休もうB休んでいられないC休みたい
3.ホームランと思いきや、( )
Aやはりホームランだった
B残念ながらファウルだった
C一生悬命走ったほうがいい。
答案:CBB