葡萄牙语基础教程(10)
分类: 葡萄牙语
时间: 2022-11-12 08:55:08
作者: 全国等级考试资料网
第八课
(1)定语从句与宾语从句
代词que有两个主要功能。第一个功能是构成一个疑问句,此时que的意思是”什么”,例如:
Que vê você?(你看见什么?)
Que livro lê você?(你在读什么书?)
第二个功能是构成一个”从句”,包括定语从句和宾语从句,请看两个例子:
①Essa é a cama que quero comprar.(那就是我想买的床。que代替了eu)
在这个句子中,que后面是一个”定语从句”,用来修饰cama(床)。
②Eu sabia que querias comprar uma cama.(我知道你想买一个床。que代替了tu)
在这个句子中,que后面是一个”宾语从句”,用来充当动词saber(知道)的宾语。
在英语中,定语从句通常以who/which开头,宾语从句通常以that开头。与英语相比,葡萄牙语的从句比较简单,一律以que开头。
(2)常用单词porque
porque有两个意思,第一个意思是 ”为什么”,此时它是副词,第二个意思是”因为”,此时它是连词。请看两个例子。
Porque não vem?(他为什么不来?)
Não pode vir, porque está doente.(他不能来,因为他病了。)
顺便多说一句,在上面两个例句中,没有出现人称代词ele,谈话双方完全是通过动词的变位(vem、pode、está)来识别人称,这就是葡萄牙语的特点。从这课开始,我们将按照葡萄牙语的讲话习惯,省略掉人称代词。
(3)句子中间的疑问词
在前面的课程中,我们介绍了几个表示疑问的单词(疑问词),例如que、quem、quando等。这些疑问词通常都位于一句话的最前面,例如Quem vem?(谁来了?)。事实上,这些疑问词也可以出现在一句话的中间,请看几个例子:
Quem vem?(谁来了?)
Não sei quem vem.(我不知道谁来了)
O que faz?(他做什么了?)
Não sei o que faz.(我不知道他做什么了)
Quando vai chegar?(他什么时候到?)
Não sei quando vai chegar.(我不知道他什么时候到)
备注:o que和意思和que完全相同。que后面经常有一个被修饰的名词,例如que livro(什么书),如果que后面没有被修饰的名词,则我们可以用o que代替que。但是请注意,o que只有这一种形式,没有”性、数”的区别。
(4)连词se
连词se有两个意思,第一个意思是”如果”,通常放在一个句子的最前面,例如:
Se é francês, posso falar com ele.(如果他是法国人,我能跟他讲[法语]。)
第二个意思是”是否”,通常放在一个句子的里面,例如:
É francês?(他是法国人吗?)
Não sei se é francês.(我不知道他是否是法国人)
(5)宾格代词放在动词的前面
在葡萄牙语中,一般情况下,宾格代词放在动词的后面,例如vejo-o(我看见他)。但在两种情况下,宾格代词需要放在动词的前面,这两种情况是:句子的第一个单词,是包含q的疑问词(例如quem),或者以n开头的否定词(例如nada)。下面是两组例句。
Quem o faz?(谁做这件事情?)
O que lhe disse?(他对你说了什么?)
Quando o viste?(你什么时候看见他的?)
Porque o querias?(你为什么想要它?)
Não o quero.(我不想要它)
Nada lhe disse.(我对他什么都没说)
Ninguém o queria.(没有人想要它)
Nem o vejo nem o ouço.(我既没看见它,也没听到它[的声音]。ouço是ouvir[听见]的变位)
Nunca o vi.(我从未见过它)
即使在宾语从句中,宾格代词也需要放在动词前面,例如:
Já sabia que a querias ver.(我已经知道你想要看她)
(6)两种宾格代词的缩合
在有些时候,句子中会一先一后同时出现”间接宾格代词”和”直接宾格代词”,例如”me o”,此时,这两种代词必须缩合,请看:
me 和 o/a/os/as 缩合成 mo/ma/mos/mas
te 和 o/a/os/as 缩合成 to/ta/tos/tas
(1)定语从句与宾语从句
代词que有两个主要功能。第一个功能是构成一个疑问句,此时que的意思是”什么”,例如:
Que vê você?(你看见什么?)
Que livro lê você?(你在读什么书?)
第二个功能是构成一个”从句”,包括定语从句和宾语从句,请看两个例子:
①Essa é a cama que quero comprar.(那就是我想买的床。que代替了eu)
在这个句子中,que后面是一个”定语从句”,用来修饰cama(床)。
②Eu sabia que querias comprar uma cama.(我知道你想买一个床。que代替了tu)
在这个句子中,que后面是一个”宾语从句”,用来充当动词saber(知道)的宾语。
在英语中,定语从句通常以who/which开头,宾语从句通常以that开头。与英语相比,葡萄牙语的从句比较简单,一律以que开头。
(2)常用单词porque
porque有两个意思,第一个意思是 ”为什么”,此时它是副词,第二个意思是”因为”,此时它是连词。请看两个例子。
Porque não vem?(他为什么不来?)
Não pode vir, porque está doente.(他不能来,因为他病了。)
顺便多说一句,在上面两个例句中,没有出现人称代词ele,谈话双方完全是通过动词的变位(vem、pode、está)来识别人称,这就是葡萄牙语的特点。从这课开始,我们将按照葡萄牙语的讲话习惯,省略掉人称代词。
(3)句子中间的疑问词
在前面的课程中,我们介绍了几个表示疑问的单词(疑问词),例如que、quem、quando等。这些疑问词通常都位于一句话的最前面,例如Quem vem?(谁来了?)。事实上,这些疑问词也可以出现在一句话的中间,请看几个例子:
Quem vem?(谁来了?)
Não sei quem vem.(我不知道谁来了)
O que faz?(他做什么了?)
Não sei o que faz.(我不知道他做什么了)
Quando vai chegar?(他什么时候到?)
Não sei quando vai chegar.(我不知道他什么时候到)
备注:o que和意思和que完全相同。que后面经常有一个被修饰的名词,例如que livro(什么书),如果que后面没有被修饰的名词,则我们可以用o que代替que。但是请注意,o que只有这一种形式,没有”性、数”的区别。
(4)连词se
连词se有两个意思,第一个意思是”如果”,通常放在一个句子的最前面,例如:
Se é francês, posso falar com ele.(如果他是法国人,我能跟他讲[法语]。)
第二个意思是”是否”,通常放在一个句子的里面,例如:
É francês?(他是法国人吗?)
Não sei se é francês.(我不知道他是否是法国人)
(5)宾格代词放在动词的前面
在葡萄牙语中,一般情况下,宾格代词放在动词的后面,例如vejo-o(我看见他)。但在两种情况下,宾格代词需要放在动词的前面,这两种情况是:句子的第一个单词,是包含q的疑问词(例如quem),或者以n开头的否定词(例如nada)。下面是两组例句。
Quem o faz?(谁做这件事情?)
O que lhe disse?(他对你说了什么?)
Quando o viste?(你什么时候看见他的?)
Porque o querias?(你为什么想要它?)
Não o quero.(我不想要它)
Nada lhe disse.(我对他什么都没说)
Ninguém o queria.(没有人想要它)
Nem o vejo nem o ouço.(我既没看见它,也没听到它[的声音]。ouço是ouvir[听见]的变位)
Nunca o vi.(我从未见过它)
即使在宾语从句中,宾格代词也需要放在动词前面,例如:
Já sabia que a querias ver.(我已经知道你想要看她)
(6)两种宾格代词的缩合
在有些时候,句子中会一先一后同时出现”间接宾格代词”和”直接宾格代词”,例如”me o”,此时,这两种代词必须缩合,请看:
me 和 o/a/os/as 缩合成 mo/ma/mos/mas
te 和 o/a/os/as 缩合成 to/ta/tos/tas