意大利语语法指导资料十四
分类: 意大利语
时间: 2022-12-29 18:07:14
作者: 全国等级考试资料网
Dove lavora?
Lavora in una scuola elementare.
Lavora in una scuola superiore.
Come si chiama?
Si chiama Francesca.
Chi è questo compagno?
E’ uno studente.
Chi è quella compagna.
E’ una studentessa.
Che cosa impara?
Impara l’itliano.
Dove studia?
Studia a Beijing.
注意:l’itliano中的l’是个定冠词,它修饰以元音字母开头的阳性名词和阴性名词。意大利语的定冠词系统是比较复杂的,我们将在Lezione 4中详细介绍这一语法现象。另外要指出的一点是,在英语中,在表示语言的名词的前面是不能加定冠词的,比如我们不能说 the Italian,但是在意大利语中,这种词的前面要加上定冠词。还有表示语言的词在英语中要大写,但是在意大利语中不能大写,比如“意大利语”不能写成 Italiano。
A. Signor Rossi,Lei è un ingegnere?
B. SI,lavoro in una fabbrica a Shanghai.
A. E la signora, che lavoro fa?
B. E’ un’insegnante ,lavora in una scoula media.
A. Che cosa insegna lei?
B. Insegna lo spagnolo.
注意:lo是个定冠词,它修饰少数的阳性名词
A. Signorina Lei è un’insegnante?
B. No ,sono ancora una studentessa.
A. Dove studia?
B. Studio a Genova.
注意:Dove studia是省略了主语tu的句子。
A. Come ti chiami?
B. Mi chiamo Wang Hong.
A. Che lingua impari?
B. Imparo la lingua italiana all’Universita di Lingue straniere di Beijing?
注意:在意大利语中,问某人的名字最常用的一句是:
Come ti chiami?
这句相当于英语中的 What is your name?
这句话的回答是:Mi chiame....
all’ 是介词a和定冠词l’的缩合形式,关于这个问题我们要在后面的课程中详细讲述。这里大家只要先记住这种形式就行了。
A. Come ti chiama?
B. Mi chiamo Liu Hua.
A. Come si chiamo questo signore?
B. Si chiama Giovanni ,studia in una scuola.
A. E come si chiama questa signorina?
B. Si chiama Angela ,lavora in un ospedale.
ESERCIZI
1 在下列名词前面加上不定冠词。
maestro scolaro
allievo amica
temperino gesso
errore italiana
straniero oca
anitra allodola
ospedale fabbrica
biro ufficio
ingegnere attore
2 将下列名词变成阴性
1)un compagno
2)un foglio
3)uno sposo
4)un padrone
5)un giovane
6)un cinese
7)un professore
8)uno studente
9)un conte
10)un pittore
11)uno scrittore
12)un signore
Lavora in una scuola elementare.
Lavora in una scuola superiore.
Come si chiama?
Si chiama Francesca.
Chi è questo compagno?
E’ uno studente.
Chi è quella compagna.
E’ una studentessa.
Che cosa impara?
Impara l’itliano.
Dove studia?
Studia a Beijing.
注意:l’itliano中的l’是个定冠词,它修饰以元音字母开头的阳性名词和阴性名词。意大利语的定冠词系统是比较复杂的,我们将在Lezione 4中详细介绍这一语法现象。另外要指出的一点是,在英语中,在表示语言的名词的前面是不能加定冠词的,比如我们不能说 the Italian,但是在意大利语中,这种词的前面要加上定冠词。还有表示语言的词在英语中要大写,但是在意大利语中不能大写,比如“意大利语”不能写成 Italiano。
A. Signor Rossi,Lei è un ingegnere?
B. SI,lavoro in una fabbrica a Shanghai.
A. E la signora, che lavoro fa?
B. E’ un’insegnante ,lavora in una scoula media.
A. Che cosa insegna lei?
B. Insegna lo spagnolo.
注意:lo是个定冠词,它修饰少数的阳性名词
A. Signorina Lei è un’insegnante?
B. No ,sono ancora una studentessa.
A. Dove studia?
B. Studio a Genova.
注意:Dove studia是省略了主语tu的句子。
A. Come ti chiami?
B. Mi chiamo Wang Hong.
A. Che lingua impari?
B. Imparo la lingua italiana all’Universita di Lingue straniere di Beijing?
注意:在意大利语中,问某人的名字最常用的一句是:
Come ti chiami?
这句相当于英语中的 What is your name?
这句话的回答是:Mi chiame....
all’ 是介词a和定冠词l’的缩合形式,关于这个问题我们要在后面的课程中详细讲述。这里大家只要先记住这种形式就行了。
A. Come ti chiama?
B. Mi chiamo Liu Hua.
A. Come si chiamo questo signore?
B. Si chiama Giovanni ,studia in una scuola.
A. E come si chiama questa signorina?
B. Si chiama Angela ,lavora in un ospedale.
ESERCIZI
1 在下列名词前面加上不定冠词。
maestro scolaro
allievo amica
temperino gesso
errore italiana
straniero oca
anitra allodola
ospedale fabbrica
biro ufficio
ingegnere attore
2 将下列名词变成阴性
1)un compagno
2)un foglio
3)uno sposo
4)un padrone
5)un giovane
6)un cinese
7)un professore
8)uno studente
9)un conte
10)un pittore
11)uno scrittore
12)un signore