Le Conseil de sécurité s’est réuni vendredi 31 ao?t pour examiner le rapport du Secrétaire général des Nations Unies sur le Soudan. A l’issue des consultations entre les quinze, , l’Ambass
法文:Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer。 译文:只道当时年纪小,对爱知之甚少
法文:Si tu vis jusqu’à l’age de cent ans, j’aimerais que ma vie dura jusqu’à la veille de ton cent ans. Comme ?a, tu seras avec moi chaque jour de ma vie.译文:假如你的寿命是10
法文:La seule chose que le temps ne peut pas expliquer, c’est l’amour. 中文:时间唯一不能解释的东西就是爱
法文:rêve comme tu vivras pour toujours, vis comme tu vas mourir aujourd’hui. 译文: 如永生般逐梦,如末日般生活
法文:la passion ne durera que l’espace d’une ou deux lunes. Par contre, le marriage se doit de durer toute une vie。译文:激情超不过两次月圆的时间,而婚姻是一辈子的事
法文:Aimer c’est souffrir, pour ne pas souffrir il ne faudrait pas aimer or on souffre de ne pas aimer. 译文:爱是折磨,不爱可以避免这种折磨,但是我们又将承受没有爱
法文:Parfois, ce qu’on n’arrive pas à laisser tomber n’est pas une personne, mais des moments 译文:有什么我们苦苦不肯放下的,不是一个人,而是一段时光
法文:Tout le monde mourra, mais tout le monde ne vit pas réellement. 译文:每个人都会死去,但不是每个人都曾经真正活过
法文:La vie ne peut pas être mise en répétition, chaque seconde est en direct. 译文:人生没有彩排的机会,每时每刻都是在现场直播