法国人很喜欢用熟语,相当于我们的成语。法语口语大致上有规范语、通俗语和行话之分;前者用于较正式场合及一般情况;二者限于家人和朋友之间
第一类,动物固体代谢物:在法语日常口语里,最常用最复杂的国骂就是Merde, 源自法军Cambronne将军在滑铁卢战役中的名骂merde donc。现在也被尊称为五字
有没有机会在国外生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴法语,到了国外你将十分困难。而目前我们的
俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合
人到齐了吗?我们出发。Tout le monde est présent? Mettons-nous en route.路上要花多少时间?Combien de temps serons-nous en route?50分钟以后就到了。On arrive à destination d
然而今天可以去中国作个人旅行。Alors qu’aujourd’hui, on peut se rendre en Chine en voyage individuel.还有一点:外国人可以在那里找到自己想要的东西。Enfin, les v
俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式
词主要句型 讲 解→perdu,e(a.)迷路的,丧失的。→comment 是特殊问句的疑问词,comment fait-on pour+动作……:法语口语中常用的句型,表示“为了做什
la Maison-Blanc白宫 Que tu est mal élevé!真没教养 C’est du propre!真卑鄙 Effronté !不要脸 Merde!他妈的 Ecartez-vous!闪开 Tu est bien fort !你大错特错了! Tu t’es oubli
SIDA 爱滋病Que tu est mal élevé! 真没教养C’est du propre! 真卑鄙Effronté ! 不要脸Merde! 他妈的Ecartez-vous! 闪开Tu est bien fort !你大错特错了!Tu t’es oublié ! 你