现在,大陆已对原产台湾地区的许多农产品实施零关税,其中不乏水果。现将部分相关水果的中文、法文名称和拉丁学名分列如下,供翻译同行和学习
“蜡梅”(通常不写成“腊梅”)与梅花分属于不同的科,蜡梅本身构成蜡梅科,也构成蜡梅属。根据上述梅花应采用汉语拼音的原则,蜡梅也可以参
低碳经济热榜词汇 à propos de l’économie bas-carbone日前,联合国哥本哈根召开气候大会,低碳经济成为热议话题。我们一起来看看这些低碳经济类词汇如
全国人民代表大会】Assemblée populaire nationale de Chine【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称)~常务委员会 Comité permanent de l’APN~委员长 Préside
最近一段时间欧洲媒体在报道希腊、葡萄牙、西班牙等国的财务危机时常常提出一个问题:?Comment sortir de la crise par le haut?” 请问,这里的语法词汇?par l
dormir comme un loir像睡鼠那样沉睡(形容睡得很熟很久;这个比方真的很可爱)être fait comme un rat像老鼠那样被抓住(形容被抓住时的狼狈)chanter comme un ro
端午节Fête Duanwu; Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5; Festival du Bateau-Dragon〔联合国教科文组织用语,
avoir la pêche(桃子): 精力充沛avoir du chou(甘蓝,卷心菜): 聪明的bête comme chou: 十分幼稚,十分简单的entrer dans le chou à qn.: 攻击某人;打某人
词源研究属于历时研究的范畴,其主要任务就是研究词的来源和历史演变。通过法语词源研究,我们不仅可以获知单词或短语的确切含义、更好地辨别
法语中复合名词的复数一直让人和头痛,例如grand-père,passe-partout.很常见,但是复数经常用错。今天我们来系统的看一下复合名词的复数。1. nom+nom: 这里