1. 一定要不断提高人民的生活水平。应该说这是一个国人耳熟能详的句子,看似简单,但要译成准确、地道的法语,应注意避免下面的翻译:[误] Il faut
Chère Annette,Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absenc
一、国内法语考试作文题的类型、形式及要求是什么?1.写作类型法语写作文体类型可分为记叙文、说明文和论述文。1)记叙文:其内容主要包括:描述人、
On l’a vu, les tapes de la prparation la conception de son curriculum vit sont nombreuses et prennent du temps. D’o la tentation de considrer qu’il est coul dans le bronze, fait une bonne fois p
1.阅读把这项爱好作为一个学习工具。网络上有大量的在线学习资源,无论你的兴趣在哪里,都可以找到一些有用的法语学习素材。比如说你喜欢看电影
Méthodologie de la dissertation littéraire (composition française)议论文写作方法Les exigences fondamentales de la dissertation作文的基本要求- Nécessité d’une rédaction pers
1°) L’analyse du sujet1)主旨分析a. Principesa. 原则Il s’agit d’éviter le hors-sujet, en respectant la règle suivante : « traiter le sujet, tout le sujet, rien que le sujet »
预约见面J’apporterai tous les documents nécessaires à l’occasion de notre rencontre.我会准备好所有的必备资料,在见面时一并带去。La visite à 10h le 20 février 2008 pro
Nous vous prions de nous indemniser de notre perte et nous verser le montant précité à notre compte convenu.请赔偿我们所受的损失,并把上述金额汇到您所熟悉的我们的账户
Nous vous remercions beaucoup de la somme de 50000 euros que vous avez virée à notre compte à la Banque de Chine.十分感谢您汇划50000欧元至中国银行我们的账户。En règlement de vo