俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词。这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响,换
在言语交际过程中,时间状语的表达手段是多种多样的。有些词汇其本身语义中并无时间意义,但在句中可作时间状语。这一词汇语义的“特殊”现象
1. 按俄文与拉丁字母转换规则转换的英俄单词对照举例:act---акт---行为bar---бар---酒吧bank---банк---银行affix---аффикс---词缀angina---ангина---咽峡
俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词.这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响。一
在言语交际过程中,时间状语的表达手段是多种多样的。有些词汇其本身语义中并无时间意义,但在句中可作时间状语。这一词汇语义的“特殊”现象
俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词.这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响。一
жених 阳 未婚夫,新郎женский 形 妇女的,女人的,女式的женщина 阴 妇女,女人жертва 阴 牺牲品жертва 阴 受害者жертвовать 未 пожерт
зло 中 恶,恶事;灾难,不幸злой 形 (副зло) 恶的,凶的злой 中 凶猛的(动物)знак 阳 记号,标记знак 阳 表示,征兆,符号знакомить 未 ознаком
желательный 形 (副желательно)合乎愿望的желать 未 пожелать〔完〕(чего接不定式及接连接词чтобы)希望,想желать 未 (кому-чем
затрачивать 未 затратить〔完〕что на что花费,耗费затруднение 中 困难затруднение 中 困境затруднительный 形 困难,困苦