【短语】auf eigenen Beinen stehen自立【解析】Bein 腿【例句】Sie war jetzt Ende zwanzig und wollte sich endlich auf eigenen Beinen stehen .她现在已经二十末了,终于想要自
Duselnoch im Dusel sein:还在迷迷糊糊或醉醺醺的状态中in/bei etwas einen (gro en) Dusel haben:在某事上运气好例句:Bei dem Tempo vom Rad gestürzt und nichts gebrochen? Mensch
鸡蛋饼关于“鸡蛋饼”的德语表达,小编找到了几个相关词汇供大家参考,他们的意思大同小异,互为近义词,为了帮助大家理解,小编加了些配图,
Deckejm fällt die Decke auf den Kopf:某人感到受束缚,受拘束,郁闷例句:Drei Tage Regen - allmählich fällt mir im Hotel die Decke auf den Kopf.下了三天雨,我在
Häuschenaus dem Häuschen geraten/sein:(高兴得)激动起来,情不自禁,失常例句:Der Sohn kam unerwarteteweise heim, und die Eltern waren vor Freude ganz aus dem Häuschen
填空练习题:1.( ) wir in den Zoo oder ins Museum gehen?我们该去动物园还是博物馆?2.Gäste / Besuch ( )有客人/有人拜访3.Stell das ( ) ab!请关掉收音机!4.Bitte putzen Sie
1. US-Wahl 美国大选这两天US-Wahl成为人们关注的焦点,德国媒体也是如此。在众多报道中,小编觉得tagesschau.de上的一篇文章宛如“热点中的一股清流”,
填空练习题:1.( ) Rot halten在红灯时停车2.sie ist 55 Jahre ( )她五十五岁3.( ) wollen宁可要4.mein ( ) Bruder我哥哥5.ich bin ( ) Meinung我有不同看法练习题答案:1.bei2.alt3
Wort-Fehler-Teufel 错词恶魔Manche Wörter sprechen wir fast täglich aus und sagen sie dabei immer wieder falsch. BILD nennt 30 kleine Fehlerteufel.一些德语单词德国人几乎每天
德语单词:Boden解释:地面,底层,地板德语例句1.Das lange Abendkleid schleifte am Boden.长长的女式晚礼服拖在地上。2.Das Stroh raschelte am Boden.麦秆在地上沙沙作